84


Sou a pessoa que observa por trás das cortinas abertas. Desculpe se fui maldosa. Não estava sintonizada com Deus ainda*. Fale-me dos seus planos, se puder. Mas se eles não estão ainda estabelecidos como o cadenciado cantarolar de um pássaro, conte-me do seu presente. Talvez eu possa ser de alguma ajuda. Isso é no caso do desaparecimento da maior parte de mim não ser parte mandatória de meu método.
De fato você aprendeu sobre os hieróglifos do seu passado que eram mais e mais familiares a mim enquanto eu buscava um modo de escapar para, no final, perceber que o que eu estava evitando por tanto tempo era encantado por um mar de possibilidades e encharcado na realidade com a qual você estava para se obrigar a lidar onde ninguém querido a você antes, existia então. Quem poderia dizer que bem ali, no escuro, você encontraria um volumoso embora factível pacote de atividades limitado apenas pelo real sentido na vida que você havia estado procurando desde os tempos de jovem? Ajudá-los a crescer de modo saudável, às vezes ajudar os cidadãos deixados para trás como você... Oh, que formal de mim dizê-lo, dizer "cidadãos" a esse ponto, ou como se por meio de uma palavra eles de fato adquirissem uma identidade (...).


I am the person watching behind open curtains. Sorry if I was mean. I wasn't tuned into God yet*. Tell me of your plans, if you can. But if they are not yet established as the lilting singing of a bird, tell me of your present. Maybe I can be of some help. This is in case the disappearance of most part of me is not a mandatory part of my method.
Indeed you learned about the hieroglyphs of your past which were more and more familiar to me as I pursued a way of escaping to in the end, realize that what I was avoiding for so long was enchanted by a sea of possibilities and drenched in the reality you were about to oblige yourself to deal with where no one dear to you before, existed then. Who could tell that right there, in the dark, you would find a bulky though feasible pack of activities curtailed only by the actual meaning in life you had been searching for from your young days? To help them grow healthly, sometimes to help the citizens left behind like you... Oh, how formal of me to say it, to say "citizens" at this point, or as if by means of a word they in fact acquired an identity (...).

* “If I’m lost with God I’m lost with you.” (SJ)



~

Comentários